Барнаульцы английского не знают. Им невдомек, что такое фреш, да и по поводу свежевыжатых соков самые туманные представления у сибиряков. Какие фрукты? Снег кругом, морозы зашкаливают...
Именно на такое невежество потребителя рассчитывал Барнульский пивоваренный завод. И вложился как следует в нарядный дизайн своего нового шедевра.
Стройная бутылка, эффектное бело-красно-черная палитра. Стильно и ярко. Картинка с арбузом, картинка с клубничкой.
А дальше... Помня о том, что мы в английском ни бум-бум, производитель желает нам в жизни только хороших полос. На русском и на английском
И еще - "только хорошие полосы в жизни". То есть понимая, насколько все запущено, авторитетный завод берется за ликбез. Не откладывая в долгий ящик это благородное дело. Четыре новых слова! Целая фраза по-английски! Миссия выполнена.
О'кей, фреш. Напоминаю, что это напиток из свежевыжатого сока. На случай, если вы сибиряки. А вот и состав
Из натурального - только артезианская вода. Все остальное - химия. Ароматизаторы, красители, стабилизаторы, бензоат натрия. Полный набор. Перевод слова "фреш" не предполагался. Или, как вариант, производителю он тоже неизвестен
Бутылочка появилась в доме случайным образом. Сыну напиток посоветовал друг. Ну что ж, тестируем. Винтовая крышка с фирменным логотипом открывается с усилием, потребовалось участие папы.
Наливаем содержимое в бокал. Приятный аромат, пена, пузырьки...
Выпивается без оглядки и сожаления. Или бывает как-то по другому с лимонадами?
Вот он и вывод: обычный лимонад преподносится нам как "фреш". В новом формате, с красивой этикеткой. С пожеланием "хороших полос".
За креативный подход и оформление - пять. За подозрение нас в невежестве и химозный состав - единица. И рекомендация по возможности избегать таких напитков.
Комментарии
Авторизуйтесь для комментирования